• 1.国际贸易中的供求信息不对称

        在国际贸易中,由于地理位汉文化、法律、语自等各方面的障碍,使得交易双方之间的信息沟通不通畅.卖方的产品找不到销路,而买方却苦于找不到合适的货源.传统的中间商尽B己的信息渠道,但要想获得某个地区大部分企业产品的信息也是不可能的、大的中间商不可能什么产品都涉及到SOHO经营方式可以充分发展这一市场份额,利用自己灵活快速的特点比较好地解决这一间题,先于竞争对手掌握供求信息或者了解更多的供求信息.

        2.专业外贸公司的经营成本较高

        国有专业外贸公司由于体制和历史上的种种原因在目前的激烈市场竞争中明显处于劣势。专业外贸公司在其出口业务中往往靠给产品加价来增加收人降低成本。这就进一步导致出口报价缺乏国际竞争力。而SOHO经营方式以其成本低方式灵活而有了大显身手的机会。

        3.其他出口企业缺乏能力

        虽然目前我国放开了进出口经营权,但其中大部分中小企业(尤其是民营企业)仍然无法摆脱国有专业贸易公司的垄断,因为目前绝大部分国外客户还是由进出口公司控制,企业信息不灵,自身没有直接的国外客户,出口订单大多来自专业进出口公司。

        4.可以使买卖双方摆脱中间商

        国外采购商往往借助与国外进口商和中国的专业进出口公司,因为他们掌握着中国大量生产企业和产品的情况,因此大部分利润都被这些中间商所赚龋尽管SOHO扮演的也是一个中间商的身份,但由于SOHO所收取的中间费用比较低廉,因此它对于降低国际贸易的交易成本有非常大的好处。
  • 1、ORC:origin receiving charge(广东省内各港或华南地区)直接收货附加费。注:除广东收ORC外,现在南方各港也均收,如:海南、广西、福建

        2002年的ORC:去东南亚 RMB 370/560/20’/40’

        去欧美 USD 141/269/20’/40’

        2、SPSC:Shanghai Port Surcharge 上海港附加费,其性质同南方的ORC,只是名称不同,收货地不同(SPSC:收货地于上海)

        3、PSS:Peak Season Surcharge:旺季附加费。Peak:尖峰

        4、DDC:Destination Delivery Charge 到港(目的港)提货费(实为目的港之码头附加费)

        5、THC:Terminal(码头)Handling Charge 码头操作(吊柜)费

        注:ORC、SPSC、DDC、THC等从名称上看似为码头收的,实质上是船公司巧立名目,间接提升O/F(ocean freight)

        6、FAF:Fuel(燃油)Adjusted Factor 燃油价格调整附加费。日线常用,性质同BAF

        7、BAF:Bunker(燃油)adjusted factor 注:BAF=FAF 不同人有不同叫法

        8、EBS:Emergency Bunker Surcharge 紧急燃油附加费

        注:EBS≠BAF EBS≠FAF

        EBS系于BAF(FAF)基础上加收的。当燃油费涨得不很厉害时仅收BAF(FAF);当油价奇高时(如:US$28/桶以上)则同时收BAF与EBS

        9、REF:退佣费 全写自猜为

        Rebate Fee Rebate:回扣

        Forwarder 给 Shipper(客户)rebate;有的Carrier 给Forwarder rebate
     10、PCTF=PTF 少部分写为PCS。

        PCTF、PTF全称Panama Canal Transit Fee,PCS:Panama Canal Surcharge

        注:去East Coast(美东)若采用A/W(All water全水路)方式运输。

        则必Transit(通过)Panama Canal;另一条去E.C(美东)之路:于W.C(美西)卸船中转铁路。

        11、DOC:Document 文件费=Document Transfer(转换、传递)Fee (但不简写DTF!) 按BL(Bill)即Set(套)收。一套单叫:One bill或One Set

        12、DTHC:Destination THC 目的港码头费与DDC差不多

        13、TAR:战争附加费 Temporary(临时的≈Provisional)Additional Risks 本义为“临时附加费风险”实指战争附加费

        14、GRI:综合费率上涨附加费(美、南美线收)类似PSS于旺季收,一般为US$15左右

        15、CUC:底盘费。可能指车船直接换装时的吊装吊卸费

        16、ARB:中转费

        T/S:中转费 Transship

        ITL:中转费 可能指美线货,于W.C卸船后转内陆铁

        另:INT’L=International

        ARB:大船转驳船时产生

        Eg:大船至Rotterdam卸、装feeder(支线驳船)至Dublin都柏林 (Ireland)。From Rotterdam to Dublin之哔M为ARB
    17、IAC:直航附加费(美加)

        18、FAF:日本线才收此费。别的收BAF。但现在美线、欧地线也有人将BAF称作FAF。

        19、IFA:临时燃油附加费

        20、EBA:Emergency Bunker Adjustor 非洲,中、南美洲线收取

        EBS:澳洲等线收

        21、PCS:港口拥挤附加费。大部分情况下,大多数人用它指Port Congestion(拥挤)Surcharge 用于Israel India &中、南美洲(落后地区,港口作业率低)

        另:pcs还指pieces(件)。

        22、ACC:走廊附加费。从LBH(Long Beach)、LAX(Los Angeles)中转至加州(California)亚利桑那州(Arizona)内华达州(Nevada)的货收

        23、GRR:General Rate Restoration(修复):YM Line:(阳明公司)于旺季收的。

        24、ISP:Inspection (植检商检费)

        25、YAS:Yen(日元)Adjustment Surcharge日元贬值附加费

        26、AMS:America Manifest System(美国舱单系统)。2003年美“反恐”的需要,规定Carrier(船公司)必于sailing time前24hrs将货物资料通过AMS系统报美国海关(凡运往或经由USA之货)(货物资料必反映真正的shipper consignee。此二栏不可填货代或其代理人)而Forwarder则须于sailing time 48hrs前将资料(文件)报给Carrier(称为“文件的cut-off时间比此水船的sailing time早48hrs”)forwarder因为此规定而向货主收取AMS附加费,通常约USD25/bill。

        27、B.B Break Bulk以散货方式收货、交货、不使用货柜运输。
  • 31。hawb是什么单证?它与mawb有什么关系?
        &&&awb应该是airway bill的缩写。

        32。可转让信用证,有关转让的银行费用由第一受益人(让与人)还是第二受益人(受让人)负担?
        &&&UCP500第四十八条F款规定:除非另有约定,转让银行所涉及转让的费用,包括手续费、费用、成本费或其他开支等,应由第一受益人支付主。如果转让银行同意转让信用证,在付清此类费用之前,转让银行没有办理转让的义务。

        33。usance draft是什么汇票?
        &&&远期汇票。

        34。信用证要求packing list to be made out in neutral form怎么做?
        &&&装箱单做成中性的形式。也就是说,装箱单上不显示买方的名称或任何可以显示出买方身份的标记、符号等。

        35。对美国出口是不是可提供普惠制产地证?
        &&&不可以。美国不在给予中国普惠制的国家之列。

        36。a银行开出的信用证,经b银行保兑,在付款责任上,这两家银行有没有第一性和第二性的区别?
        &&&有。

        第一种意见:开证行一般情况下是负第一性的付款责任,保兑行是负第二性的付款责任。

        第二种意见:在开证行无理不履行付款、承兑和议付的情况下,保兑行负有连带责任。

        第三种看法:保兑行是应开证行要求在L/C上加具保兑的银行,它在加具保兑后就与开证行处于相同的地位,对受益人承担第一性付款责任,即对L/C独立负责,承担必须付款或议付的责任。

        所以,开证行与保兑行的付款责任都是第一性的。在这个地方,我想不应把第一第二理解为先后顺序。

        以上所言的依据是高等财经院校试用教材《国际结算》。

        37。l/c转让中的受让人英文叫什么?
        &&&Second Benificiary.

        38。商检证书的日期早于信用证开证日期,可否被银行接受?
        &&&接受。UCP500第二十二条规定:除非信用证另有规定,银行将接受出单日期早于信用证日期的单据,但该单据必须在信用证和本惯例规定的期限内提交。

        39。信用证中的accountee指谁?
        &&&开证申请人/付款人。

        40。香港某客户开来一张信用证,号码为123,购买衬衫1000打,“不准分批”,因货未备妥,经修改为“允许分批”,该l/c项下1000打衬衫后来分两次出运,随后,该客户又开来第二张信用证,除数量,金额,装效期与第一张信用证有所不同,其余条款套用第一张信用证“similar to l/c no,123”,这张信用证项下货物可否分批?
        &&&可以分批装运。客户接受了第一份信用证的修改,修改书已和原证一起构成了一份完整的信用证。

    41。在什么样的情况下,需要投保卖方利益险?
        &&&在FOB和CFR这两种术语下,按照合同的规定,卖方没有办理货运保险的义务,而由买方根据情况自行办理。如果履约时行情对买方不利,买方拒绝接收货物,就有可能不办保险,如采用货到付款或托收等商业信用的收款方式时,这样一旦货物在途中出险就可能导致钱货两空。如不得已采用这两种术语成交,卖方应在当地投保卖方利益险。

        42。限制议付的信用证,交给非信用证指定的银行议付,有何风险?
        &&&议付行将不能从开证行或信用证指定的付款行中得到偿付。

        43。信用证要求出receipted invoice 受益人该怎样处理?
        &&&按信用证要求将commercial invoice改为receipted invoice。

        44。保险条款中的without franchise是什么意思?
        &&&without franchise的意思应该是“无免赔率”。

        45。l/c装期和效期的最后一天适逢法定的节假日,可否顺延到下一个工作日。
        &&&不可以,装运期不可以顺延。所以港口是全年365天连续作业的。但信用证的效期可以顺延。见UCP500之第四十四条。

        46。什么叫对开信用证?
        &&&对开信用证(reciprocal letter of credit)系进出口双方为解决进出口平衡问题,采用补偿贸易、加工贸易方式,相互之间以出口额决定进口额,互相向对方开出的信用证。对开信用证的第一张信用证是根据进口原料或零配件的合同开立的,第二张信用证是根据(来料、来件等)生产出的商品的进口合同开立的。第一张信用证可以同时互开同时生效,也可以先后分别开立、分别生效。

        47。普惠制是发达国家给发展中国家提供的一种关税优惠制度,它有三项原则,请说出是哪三项?
        &&&原产地原则;普遍的、非歧视性原则;非互惠原则。

        48。什么叫“清洁提单”
        &&&提单上没有明确宣称货物及/或包装状况有缺陷的条款或批注的提单则为清洁提单。

        49。信用证数量前有“大约”字样,但金额10万美圆前没有“大约”字样,我货略有超装,发票总金额为102000美圆,10万美圆在信用证项下议付,2000美圆作托收处理,议付银行审单后已接受办理,但单到国外,开证行以发票金额与信用证金额不符拒收,请问是否合理?
        &&&合理。在信用证金额规定没有增减的情况下,数量只能有5%的减幅,除非该货物的数量以包装单位或个数算。

        50。汇票的payee是谁?
        &&&信用证受益人或受款人。

    51。出口货物从仓库或工厂运往码头途中出险,在cif条件下出口商品已办保险,可根据w/w(仓至仓)条款要求保险公司赔偿损失;在cfr条件下,可否由进口商品出面要求保险公司赔偿?
        &&&不可以。

        第一种意见:就保险条款中的“仓至仓条款”而言,保险公司对所保险的货物所承担的保险责任范围是,从保险单所载明的起运港(地)发货人仓库开始,一直到货物到达保险单所栽明的目的港(地)收货人的仓库时为止。那么,不论是什么价格术语条款项下的货物,只要投了保,就可以从保险公司获得赔偿。但这里是货物在从仓库或工厂运往码头途中出险,如果是CIF条款,那么要看卖方是否已经提前做了投保?若已经投保,那么可以从保险公司那里获得赔偿。如果是CFR条款,那么买方实际上都还没有实施价格条款中约定的投保这一环节。因为买方投保是要在货物装运之后,接到卖方提供的提单、发票、装箱单等副本和装船通知后才能向保险公司投保。而且这时货物还没有装船,所以这个责任仍在卖方,所以还是要看卖方是否投保,而与买方无关。

        第二种意见:因为在CFR术语下,货物的风险是在货物越过船舷后才转移到买方的,该货物的出险地点在装船之前,索赔事宜与进口商无关。

        52。某船公司的提单,在左下角签章处印刷了“signed for”或者“signed for or on behalf of the carrier”字样,这种提单由船公司代理签章,寄到国外,遭到开证行拒付,为什么?
        &&&如果提单由船公司代理签章,应注明as agent of the carrier,而不是“signed for”或者“signed for or on behalf of the carrier”。

        53。信用证没有允许分批和允许转船的条款,可否分批和转船?
        &&&可以。根据UCP500第四十条:除非信用证另有规定,允许分批支款及/或分批装运。

        54。(air waybill)航空运单是不是negotiatable document?它能不能做成空白抬头to order。
        &&&不是negotiatable document,不能做成空白抬头to order。

        55。出口单证内容要求达到“四个一致”,是哪四个一致?
        &&&单证一致,单单一致,单货一致,

        56。厂商发票的出厂价和某些海关发票中的国内市场价格都是以人民币表示的,这个价格应高于或低于出口发票。
        &&&看具体情况而定。要看是什么价格术语下交货。

        57。l/cchang偿付银行偿付时要不要单证?
        &&&按UCP500第十九条a、b款规定,偿付银行偿付时要不要单证,取决于开证行对此类索偿的指示或授权,开证行不应要求索偿行向偿付行提供 与信用证条款相符的证明。

        58。海运提单背面的铅印条款,如与信用证条款不符,银行是否可以拒付?
        &&&银行不可以拒付。据UCP500第二十三条a款第V点规定,含有全部承运条款或意部分承运条款须参阅提单以外的某一出处或文件(简式/背面空白提单)者,银行对此类承运条款的内容不予审核。

        59。信用证和托收相结合的付款方式(即部分货款由l/c支付,其余货款在托收项下支付,全套单据是附在信用证汇票项下,还是附在托收汇票下?
        &&&单据按信用证规定做。信用剩下的金额做托收。

        60。“the credit does not bear our confirmation and does not invoice any undertaking on our part”信用证上的这一条款是开证行?通知行?还是保兑行所加的?
        &&&通知行。

  • 1。银行是否接受出具日期早于信用证出具日期的单据,如果接受,前提条件是什么?
        &&&接受。UCP500第二十二条规定:除非信用证另有规定,银行将接受出单日期早于信用证日期的单据,但该单据必须在信用证和本惯例规定的期限内提交。

        2。什么时候银行才认为,运输单据上所包括的“clean on board”的条件已经满足?
        &&&如果提单上没有明确宣称货物及/或包装状况有缺陷的条款或批注,则为清洁;提单上已有on board日期,则满足。

        3。before 15th april我公司提单签发日期4月15日,可否?
        &&&可以。

        4。l/c规定装运期为after 15th april,1990 until 30th,april,1990,我实际提单日期为15th april 1990或30th april,1990是否可以?
        &&&不可以。

        5。l/c在fob条件下,要求提单在运费条款中注明:freight payable as per charter party是否可以?为什么?
        &&&这个L/C FOB条件下,应该是指散货租船而不是走集装箱柜(走几个柜的话没听说什么人会去签租船合同CHARTER PARTY的,当然也不需要AS PER CHARTER PARTY了),一般是由买方租船,买方和船公司之间会有一个CHARTER PARTY租船合同。对于这种散货提单,信用证即使没有什么规定,但如果是以信用证结汇,银行内部也会对这种散货提单有自己的规定(不是信用证结汇则没有这么严),

        1,必须打上AS PER CHARTER PARTY,

        2,需要打上CHARTER PARTY 的日期,

        3, 需要船长或OWNER的签名。(有时候也可以AGENT AS THE CARRIER)

        对于这种散货,因为货物是直接装上船的,不像走柜那样装到集装箱柜再装上船,所以船长对责任划分很在意,一点点毛病也要跳你,不然卸货时他也怕被收货人挑针眼。你也别和他客气,除了发货时要一百个小心之外,一定要求他打上CLEAN ON BOARD,别像有的提单仅仅打个SHIPPED ON BOARD或ON BORAD 就完了。发完货大副收据复印件也要拿到手,看看有什么不良批注没有。因为没有集装箱外壳的保护,很可能你的货物会被其它货物损坏的,一定要小心。

        6。l/c上“shipper load and count”and“said by shipper to contain”可否接受,为何?
        &&&可以接受,这是船公司/出提单者的免责条款。

        7。开证行收到倒签提单,并有根据,开证行以伪造单据为由提出拒付,可否?
        &&&开证行不能以此理由提出据付。因为UCP500规定,只要提供的单证表面上与信用证相符,开证行就不能拒绝付款。

        8。若l/c要求交单期起算日为货运单据的签发日(date of issurance)在received b/l中on board日期和b/l签发日不同,应从何日期起算?
        &&&第一种意见:这个问题问的是交单日期的起讫日期,既然信用证规定了“交单日期的起算日为货运单据的签发日”,那么“在received b/l中on board日期和b/l签发日不同”的情况下,仍应按信用证的规定,从“货运单据的签发日”起算,而不应去考虑所收到的提单上on board日期。

        第二种意见认为应该从on board日期起算,首先date of issurance是保险单据的日期,而不是on board日期和b/l签发日;其次,在CIF和CIP术语下,货物在越过船舷后风险已转移到了买方,因而date of issurance应该是on board日期而不是b/l签发日期。(此种看法侧重于解释保险单据的出单日期应与on board日期一致,没有下面回答题目)

        9。l/c金额7000元,担保出运8000元,然后修改增幅10000元,则可用金额为多少?
        &&&“l/c金额7000元,担保出运8000元”,意思是说信用证金额为7000元,但允许溢装,其溢装后的金额允许是8000元。

        10。l/c最晚装期4月15日,效期4月25日,未规定交单期,若b/l,4月3日,4月15日议付,过期否?
        &&&未过期。因为按UCP500规定,如果信用证上未规定交单期限,银行将接受不迟于提单日期后的21天内交单的单据,但必须在有效期之内。 

    11。l/c上规定b/l上注明“freight prepaid eee collect”,则到底为什么?
        &&&这个意思是“运费由收货人支付”。

        12。documents must be presented for negotiation within 10 days,from b/l date,或after b/l date,若b/l为1日,则最晚交单期分别为多少?
        &&&10日和11日。“from”是包括该日的标记;“after”则不包括其后的日期。

        13。l/c金额前up to usd10000,00 not exceeding usd10000,00 not exceeding usd1000,00而不准分运,出运时的金额如何掌握?
        &&&这个问题是否写的有误?是否有溢短装条款?如果有溢短装条款,那么可以这样理解:信用证的最大议付金额为USD10000.00,可以装运的货物金额无论如何不能超过USD10000.00(本答案仅供参考,因题目不清楚)。

        14。双到期的l/c,若l/c项下提前发运,则交单期如何?
        &&&&&&有的信用证规定的装运期和信用证的效期是同一天,这就是所谓的“双到期”,那么为了保证有足够的改单、交单的时间,应该提前装运,留出改单和交单的时间。如果信用证没有规定交单期,在最后装期前21天以上装运的,应该在提单日期后的21天之内交单。如果在最后装期前21天以内装运的,则在信用证到期之前交单即可。

        15。若保险单要求in duplicate plus one copy,制单时如何提供单据?
        &&&两份正本,一份副本。

        16。shipment at 90 days after the date of l/c,issue则装运日如何掌握?
        &&&信用证(开证)日期第二天算起第90天之内。

        17。提单上批注“short shipped one bale”是否构成不清洁提单。
        &&&应该不属于该范畴,这是短装,非货物或其包装有缺陷。

        18。信用证要求提供的是洁净已装船提单(clean on board b/l),现船公司签发的联合运输提单是备运(received for shipment)提单,该怎么办?
        &&&要船公司提供洁净已装船提单(clean on board b/l)。

        19。什么叫预约保险单(open policy)?有什么作用?
        &&&按FOB或CFR术语成交的出口货物,卖方无办理投保的义务,但卖方在履行交货之前,货物自仓库到装船这一段时间内,仍承担货物可能遭受意外损失的风险,需要自行安排这段时间内的保险事宜。按CIF或CIP等术语成交的出口货物,卖方负有办理保险的责任,一般应在货物从装运仓库运往码头或车站之前办妥投保手续。我国进口货物大多采用预约保险的办法,各专业进出口公司或其收货代理人同保险公司事先签有预约保险合同(Open Cover/Open Policy)。签订合同后,保险公司负有自动承保的责任。

        20。可转让信用证通常被第一受益人作为从第二受益人出口的货物中获取差价利益的一种支付手段,因此:
        (一)第一受益人在把信用证转让第二受益人时对原证的那些条款可作必要的改动?
        &&&信用证金额,货物单价,信用证到期日,最后交单日期和装运期。

        (二)第二受益人发货后提交的出口单据为什么必须通过转让银行?
        &&&因为第二受益人收到的信用证是由转让银行根据原证重新开的。

    21。什么是“倒签提单”(antedated bill of lading)
        什么是“预借提单”(advanced bill of lading)
        其危害性如何?

        &&&倒签提单 ANTE-DATED B/L 承运人应托运人的要求在货物装船后,提单签发的日期早于实际装船完毕日期的提单。

        &&&预借提单 ADVANCED B/L 因信用证规定装运期和结汇期到期而货物因故未能即使装船,但已在承运人掌握之下或已开始装船,由托运人出具保函要求承运人预借的提单。

        &&&如果买方有足够证据证明他们卖方提供的提单是“倒签提单”或“预借提单”,他们有理由起诉卖方违反合同规定;同时,买方可以追究船公司/出提单人的责任。

        22。请将提单应否背书由谁背书填入空格。

        提单抬头     应否背书由谁背书  

        to order

        to order of shipper

        to order of xx band

        to order of accountee

        &&&提单抬头     应由谁背书  

        to order 托运人背书

        to order of shipper 托运人指示

        to order of xx bank xx 银行指示

        to order of accountee 开证申请人指示

        23。在一份swift来证中其代号code 39a pos/neg 5/5是什么意思?
        &&&信用证金额的可上下浮动的百分比为:5%,即付款金额为信用证金额的95%-105%。

        24。信用证分批装运条款为several shipments 请问应分几批出运?
        &&&UCP500没有对此没有专门规定。

        25。保兑信用证,出口单据经保兑行审核无误,但开证行收到单据后认为有不符点,拒绝付款,保兑行因此也不同意付款给出口公司,理由是保兑行只有在开证行倒闭的情况下才承担保兑责任,请问这个理由是否成立?
        &&&第一种看法:即出口单据经保兑行审核无误,并付款或承兑汇票或做议付处理后,不论开证行在收到单据后认为有不符点,拒绝付款,保兑行都不能推翻它的付款承诺或进行追索。“保兑行只有在开证行倒闭的情况下才承担保兑责任”这个理由不能成立。

        第二种看法:1)如果开证行在收到单证后的七个工作日之内提出不符点,而这个不符点是不存在的或可以反驳的,承兑行就必须付款;2)如果开证行在收到单证后的七个工作日之内提出不符点,而这个不符点是存在的,承兑行也可以不付款;3)如果承兑行审单无误,在开证行提出不符点之前已明确作出付款通知或通知议付行单证已通过,即使是开证行再发现明确的不符点,承兑行不能推翻它的承诺(该点适用于UCP500第九条b款第IV点)。

        26。什么叫“交换提单”switch b/l
        &&&交换提单 SWITCH B/L 起运港签发提单后,在中途港另行换发的一套提单,作为该批货物由中途或中转站
        27。不可转让的运输单据(non-negotiaable transport document)是否要凭运输单据提货?
        &&&不一定要,像航空运单,铁路、公路运单就不需要。

        28。出口内衣500箱,每箱装5打,共计2500打,国外开来信用证条款要求装运标志(shipping mark)及标明数量(quantity)请问我们在做装运标志时,是标明每箱数量5打,还是总数量2500打?
        &&&每箱数量5打。

        29。信用证要求提供“land-sea combined transport b/l”但又规定不可转运,货从内地装火车到香港装海轮,与不可转运有矛盾,以上条款是否需要联系客户修改?
        &&&根据UCP500第二十三条b款规定,转运是指在信用证规定的装货港到到卸货港之间的海运过程中,将货物由一艘船卸下再装上另一艘船的过程。因上述情况不属于转运行为,不需要改证。

        30。国外a银行开来一张保兑信用证,请国内b银行加保兑,b银行将该证通知受益人c公司,未加任何批注,这是不是默示:它对信用证的保兑已经认可。
        &&&b银行没有对信用证加上任何的批注,这不是默示。据UCP500规定,对是否承兑一份信用证,保兑行必须对开证行和受益人作出明确的答复。

  • 从信用证业务的一般程序看,即期信用证对受益人来说,风险无疑是巨大的。目前国际航运界的规范做法是不论一套海运提单有几份正本,收货人只要提交其中的一份正本,并经背书后,船公司和船代理给予放货提货,而不管收货人是否已给付货款。而受益人如按信用要求将1/3、2/3或全套正本提单直接寄给开证申请人(外商)后,外商即可凭此正本提单背书后到船公司或船代理处提走货物,待出口产按信用证要求向银行交单议付,开证行或开证申请人可能会对单据极度挑剔,用种种借口苛求一些不符点而拒付货款,使国内出口商出现钱货两空的危险。

        如何防范这种风险呢?有种观点认为,对这种风险最简单的防范措施,就是不接受此类条款的信用证,只要不接受,风险就不会产生。但是,在现代激烈的国际经济竞争中,这种简单化的处理方式是自断生路,是不可取的。其实,只要我们仔细分析,开证申请人开出这科的信用证,除存心诈骗者外,从商业环节来说,主要是基于三种情况:

        一是由于海洋货物运输条件改善,使现在货物抵港时间缩短,而信用证业务单证流转程序太慢,往往货已到港多日,正本是提单还未到开证人手中,由此产生的货物压港,会增加客户的额外支出。同时,由于市场变化较快,如不能尽快提货卖出,可能会遭到重大损失。因此,开证申请人将正本提单直接邮寄给他,以便及时提货。

        二是部分开证申请人系转口商,需尽快办理转船外运货物等手续。

        三是在目前台湾地区从大陆进口的间接贸易活动中,往往台商在香港设立一“空壳公司”,信用证则需从台湾开给香港公司,香港公司再背对背开给大陆出口公司,货物从大陆→香港→台湾,货物运输从大陆出发,几天仙到达台湾,而开 &127;则需在出口方配合下尽快输转口贸易手续。这中间的单证流转时间大大超过货物运输时间,往往导致货物运抵台湾口后单证迟迟不到,使开证人在承受较高港口费用外还面临市场变化的风险。因此,他们一般要求“提单径寄开证人”,以便办理转口手续的同时能先行提取货物。

        从实务分析,开证人提出如此条款在商务角度是合理的,但对受益人来说,这样的条款风险较大,使许多企业遇到这类条款一律不予接受,虽然减少了风险却也减少了贸易机会。
  • 随着国际贸易的迅速发展和运输服务的不断延伸,集装箱的拼箱运输被广泛地采用,但拼箱运输不同于整箱运输,它的运输要求有其特殊性,独立性,现将在实际操作过程中遇到的一些问题在这里提出和大家共商讨。

        1、"consolidate"是拼箱的英文,在国际贸易和运输中简称"consol",大家可上www.consol.cn或www.china-trans.com查询运价。

        2、拼箱货一般不能接受指定某具体船公司,船公司只接受整箱货物的订舱,而不直接接受拼箱货的订舱,只有通过货运代理(个别实力雄厚的船公司通过其物流公司)将拼箱货拼整后才能向船公司订舱,几乎所有的拼箱货都是通过货代公司"集中办托,集中分拨"来实现运输的,华东地区的拼箱集散港基本上为上海港。一般的货运代理由于货源的局限性,只能集中向几家船公司订舱,很少能满足指定船公司的需求,因此在成交拼箱货时,尽量不要接受指定船公司,以免在办理托运时无法满足要求。

        3、在与客户洽谈成交时,应特别注意相关运输条款,以免对方的信用证开出后在办理托运时才发现无法满足运输条款。日常操作中我们时常遇到L/C规定拼箱货运输不接受货运代理的提单,因船公司不直接接受拼箱货的订舱,船公司的海运提单是出给货代的,而由货代再签发 HOUSE B/L给发货人,如果 L/C规定不接受货代B/L,那么实际运输办理时就无选择空间,就会造成 L/C的不符。又如,我们在办理运输时,发现一份托单注明:Goods must be shipped in container on LCL basis and Bill of Lading to evidence he same and to show that all LCL. handling charges,THC and delivery order charges at thd port of discharges are prepaid. 从上面这段L/C的原文可以看出,收货人将本应由他承担的费用统统转嫁到了发货人身上,这是贸易洽谈时发货人与客户并未就运输条款详细磋商所致。

        4、拼箱货的计费吨力求做到准确。拼箱货交货前,应要求工厂对货物重量和尺码的测量要尽可能地准确,送货到货代指定的仓库存放时,仓库一般会重新测量,并会以重新测量的尺码及重量为收费标准。如遇工厂更改包装,应要求工厂及时通知,不要等到货送到货代仓库时,通过货代将信息反馈回来,往往时间已经很紧,再更改报关单据,很容易耽误报关,或产生加急报关费和冲港费等。

        5、有些港口因拼箱货源不足、成本偏高等原因,专做拼箱的货代公司对货量较少的货物采取最低收费标准,如最低起算为2个运费吨,即不足2个运费吨,一律按2个运费吨计价收费。因此对货量较小,港口较偏的货物在成交时要多考虑到一些这样的因素,以免日后被动。

        6、对于一些航线及港口较偏僻,并且客户提出要交货到内陆点的拼箱货物,成交签约前最好先咨询,确认有船公司及货代公司可以承接办理这些偏僻港口、内陆点交货及相关费用后再签约。

        7、眼下为配合"入世",各地海关对敏感性和受商标产权保护的商品将重点查验。对于涉及知识产权的货物,应提前填妥"知识产权申报表",无论有无品牌,也无论是本公司或工厂注册的商标,还是客户定牌.都应事前准备妥相关的注册商标的资料或客户的授权书;对于货物品种繁多,一票托单中有多种不同类型的商品,制单时应详尽罗列各种货名及货号,不要笼统用一个大类商品编码代替,报关时会引起海关的疑问,被查验时发现与实际货物不符,带来不予放行的麻烦。
  • 各种单据的签发日期应符合逻辑性和国际惯例,通常提单日期是确定各单据日期的关键,汇票日期应晚于提单、发票等其他单据,但不能晚于L/C的效期。各单据日期关系如下:

        发票日期应在各单据日期之首;

        提单日不能超过L/C规定的装运期也不得早于L/C的最早装运期;

        保单的签发日应早于或等于提单日期(一般早于提单2天),不能早于发票;

        箱单应等于或迟于发票日期,但必须在提单日之前;

        产地证不早于发票日期,不迟于提单日;

        商检证日期不晚于提单日期,但也不能过分提单日,尤其是鲜货,容易变质的商品;

        受益人证明:等于或晚于提单日;

        装船通知:等于或晚于提单日后三天内;

        船公司证明:等于或早于提单日。
  • http://wak007.blogbus.com/files/1140506035.jpg
  • 你能相信患者死亡后,医院的收费明细账单上却仍在收取费用的事吗?不仅有床位费,还有换药、点滴甚至是手术费等共计一百多项费用。这件蹊跷事儿前一段时间发生在齐齐哈尔建华厂医院。

      2月20日,据死者蒋志华的家属刘先生介绍,2005年11月5日8时30分左右,蒋志华夫妇因天然气突发爆炸引起大面积烧伤送到齐齐哈尔市建华厂医院治疗。11月6日,患者蒋志

    华入院24小时后,医院给其下达了“死亡通知书”。

      蒋志华的爱人李女士随着病情的变化,转到了齐齐哈尔市第一医院治疗,正当她刚刚做完双手植皮大手术时,11月28日,建华厂医院的律师来到医院送达起诉状。

      记者看到这份“起诉状”上写着:“2005年11月5日7时50分左右,被告家液化气发生爆炸,被告夫妻两人烧伤,送入原告方抢救治疗,被告蒋志华95%烧伤,在抢救中死亡,共计费用9809.84元,只交1000元住院费,尚欠8809.84元。被告百般拒交住院费……故诉之贵院以维护自身的合法权益,望给予支持。齐齐哈尔市建华厂医院,2005年11月28日”

      蒋志华的家属接到诉状后立即前往医院结算,当明细单打出后,他们发现除去11月6日床位费、取暖费、手术费共计1000元的费用外,11月8日到11月18日患者死亡后显示了一百多项的费用,床位费和取暖费从11月6日一直收到11月18日。11月9日15时37分27秒收取了411.5元手术费,11月10日于7时59分50秒和8时01分06秒分别收取了95次共计190次的烧伤换药处置费和烧伤抢救处置费合计2200元。11月18日9时18分36秒收取处置费800元。

      在明细一栏“接瓶费”中显示,共接点滴32瓶。家属质疑,患者在住院仅24个小时的时间里能否注射32瓶点滴?如果在24小时内注射32瓶点滴,对患者的生命有没有危害?

      而在病人的医嘱中显示,在病历当中只有一次手术的记载,并由家属签字。家属质疑,那么,多出的11月9日的手术费411.5元是给谁做了手术?

      死者家属说:“为了挽救亲人的生命,我们花多少钱都认账,关键问题是病人已经在11月6日死亡,为何在死后长达12天中还进行点滴、手术、烧伤处置?”

      20日,记者来到了齐齐哈尔市建华厂医院,烧伤科护士长解释说,住院的床位费和取暖费是电脑自动上账的,其他费用是人工键盘操作上的,多出来的床位费和取暖费以及多算的费用可以退回。

      死者家属说:“院方说得如此简单,为何还要动用司法程序讨要医疗费?”

  • In this conversation, Tanya Nichols, the owner of an ice cream manufacturing company, is talking with her marketing manager, Carla Hutchison, about the marketing strategy for a new product.

      Tanya: So, Carla, do you have a marketing plan for our new ice-cream sandwich?

      Carla: Yes I do. After going through our S.W.O.T. process, I think we’re in good shape. One of our main strengths is the quality of our ice-cream, and there’s is a good market opportunity for the novelty of a choice of flavors. Since our company already has a good image,I don’t see many weaknesses. No other company sells ice-cream sandwiches with a choice of 5 flavors, so there’s no threat to speak of, either.

      Tanya: I assume we don’t need to worry about creating a need, with summer almost here.

      Carla: Right. As for the marketing mix, we’ll package it in gold foil with dark brown lettering to simulate chocolate, and price it 20% higher than our chocolate-covered ice-cream bar. It’ll be introduced in selected places across the country starting next month. The main promotion will be through advertising, using a ‘pull’ strategy, of course. We haven’t finalized our ads yet, so I’ll have to let you know. Can we meet again the beginning of next week?

      Tanya: Sure can. Let me check ... how about Tuesday morning at 10:30?

      Carla: Uh, let’s see ... okay with me.

      在这一对话中,Tanya Nichols是一家冰淇淋制造公司的业主,她正在和他的营销经理Carla Hutchison谈论一种新产品的营销策略。

      Tanya: Carla,你对我们新的冰激凌三明治有什么营销计划吗?

      Carla: 是的我有。经过SWOT分析,我认为我们的经营状况很好。我们的主要优势之一是我们产品的质量,并且创新口味的产品在市场上有很大商机。因为我们公司已有一个好的形象,我并不认为有很多不利因素。没有其他公司有5种口味的冰淇淋三明治,所以对我们来说谈不上有什么威胁。

      Tanya: 我想夏季就要来临,我们不用再为创造需求而担心。

      Carla:对。至于说营销组合,我们要用像巧克力一样的深褐色字母的金箔纸来包装它,仿照巧克力,并且定价比我们的巧克力脆皮冰激凌贵20%。下个月将要在全国有选择地投放市场。主要通过 广告促销,当然是运用“拉”的策略。我们还没有最终决定我们的广告,因此我还得要通知你 。我们下周初能再碰一下面吗?

      Tanya: 当然可以。让我看一下……星期二早上10:30怎么样?

      Carla: 呃,我看看……我没问题。

      Tanya: 好,干得好。

  • 一、Dear sir/madam:

        Im delighted you have accepted our
        invitation to speak at the    Conference
        in [city] on [date].

        As we agreed, youll be speaking on
        the topic "" from [time] to [time]. There
        will be an additional minutes for questions.
        Would you please tell me what kind of
        audio-visual equipment youll need. If you
        could let me know your specific requirements
        by [date], Ill have plenty of time to make
        sure that the hotel provides you with what
        you need.

        Thank you again for agreeing to speak.
        I look forward to hearing from you.

        Sincerely yours,

        [name]

        [title]

        二、Dear sir/madam:

        Thank you for your letter of [date].

        Im glad that you are also  going to [place]
        next month. It would be a great pleasure
        to meet you at the [exhibition/trade fair].
        Our company is having a reception at
        [hotel] on the evening of [date] and I would
        be very pleased if you could attend.
        I look forward to hearing from you
        soon.

        Yours sincerely,

        [name]

        [title]

        三、Dear sir/madam:

        [organization] would very much like
        to have someone from your  company speak
        at our conference on [topic].

        As you may be aware, the mission of
        our association is to promote . Many of
        our members are interested in the
        achievements your company has made in .
        Enclosed is our preliminary schedule for
        the conference which will be reviewed in
        weeks. Ill call you [date] to see who from
        your company would be willing to speak to
        us. I can assure you that well make everything convenient to the speaker.

        Sincerely yours,

        [name]

        [title]

        四、Dear sir/madam:

        We would like to invite you to an
        exclusive presentation of our new [product].
        The presentation will take place at
        [location], at [time] on [date]. There will
        also be a reception at [time]. We hope you
        and your colleagues will be able to attend.
        [company] is a leading producer of
        high-quality . As you well know,
        recent technological advances have
        made increasingly affordable to the
        public. Our new models offer superb
        quality and sophistication with
        economy, and their new features
        give them distinct advantages
        over similar products from other
        manufacturers.

        We look forward to seeing you on [date].
        Just call our office at [phone number] and
        we will be glad to secure a place for you.

        Sincerely yours,

        [name]

        [title]

        五、Dear sir/madam:

        On [date], we will host an evening
        of celebration in honor of the retirement
        of
        [name], President of [company]. You are
        cordially invited to attend the celebration
        at [hotel], [location], on [date] from to p.m.
        [name] has been the President of
        [company] since [year]. During this
        period, [company] expanded its business
        from to . Now its our opportunity to
        thank him for his years of exemplary
        leadership and wish him well for a
        happy retirement. Please join us to
        say Good-bye to [name].

        See you on [date].

        Yours sincerely

        [name]

        [title]

       
  • 1.建立贸易关系

        a.我们愿与贵公司建立商务关系。

        We are willing to establish trade relations with your company.b.我们希望与您建立业务往来。

        Please allow us to express our hope of opening an account with you.c.我公司经营电子产品的进出口业务,希望与贵方建立商务关系。

        This corporation is specialized in handing the import and exports business in electronic products and wishes to enter into business relations with you.2.自我推荐a.请容我们自我介绍,我们是……首屈一指的贸易公司。

        Let us introduce ourselves as a leading trading firm in…b.本公司经营这项业务已多年,并享有很高的国际信誉。

        Our company has been in this line of business for many years and enjoys highinternational prestige.c.我们的产品质量一流,我们的客户一直把本公司视为最可信赖的公司。

         Our products are of very good quality and our firm is always regarded by our customers as the most reliable one.3.推销产品a.我们从……获知贵公司的名称,不知贵公司对这一系列的产品是否有兴趣。

        Your name has been given by…and we like to inquire whether you are interested in these lines.b.我们新研制的……已推出上市,特此奉告。

        We are pleased to inform you that we have just marketed our newly-developed….c.我们盼望能成为贵公司的……供应商。

        We are pleased to get in touch with you for the supply of….d.我们的新产品刚刚推出上市,相信您乐于知道。

        You will be interested to hear that we have just marketed our new product.e.相认您对本公司新出品的……会感兴趣。

         You will be interested in our new product…….4.索取资料a.我们对贵方的新产品……甚感兴趣,希望能寄来贵公司的产品目录及价目表。

         We are interested in your new product…and shall be pleased to have a catalog and price list.b.我们从纽约时报上看到贵公司的广告,但愿能收到产品的价目表及详细资料。

        We have seen your advertisement in The New York Times and should be glad to have your price lists and details of your terms.c.获知贵公司有……已上市,希望能赐寄完整的详细资料。

        We hear that you have put…on the market and should be glad to have full details.d.如蒙赐寄贵公司新产品的详细资料,我们将深表感激。

        We should appreciate full particulars of your newly developed product.e.如蒙赐寄有关……的样品和价目表,我们将甚为感激。

         We should be obliged if you would send us patterns (or samples)and price lists of your…5.寄发资料a.很高兴寄你一邮包,内装……We are pleased to send you by parcel post a package containing…b.欣寄我方目录,提供我方各类产品的详细情况。

         We have pleasures in sending you our catalogue, which gives full information about our various products.c.欣然奉上我方产品样品,在贵方展厅展出。

         We should be pleased to let you have samples to give a demonstration at your premises.d.为使贵方对我方各种款式的手工艺品有一初步了解,今航邮奉上我方目录和一些样品资料,供您们参考。

         In order to give you some idea of various qualities of handicrafts we carry, we havepleasure in forwarding you by airmail one catalogue and a few sample books for yourperusal.6.附寄资料a.随函附上本公司新出品的……样品,请查收。

        You will find enclosed with this letter a sample of new….b.随函附上购货合同第××号两份,希查收,谅无误。请会签并退我方一份备案。

         Enclosed please find two copies of Purchase Contract No.…,which we trust will be found in order. Kindly sign and return one copy for our file.c.我们很高兴地附上询价单第××号,请贵方报离岸价格。

        We have pleasure in enclosing our file.d.我们确认向贵方购买……,随函附上订单确认书供参照。

         We confirm having purchased from you….A confirmation order is enclosed for your reference.7.请求做代理商a.我们深盼与英国公司接洽,希望成为其销售代理商之一。

        We are anxious to contact some British firms with a view to acting as their selling angents.b.如蒙考虑担任销售你们……代理商,我们将十分高兴。

         We should be glad if you would consider our application to act as agents for the sale of your…8.请求报价a.兹函请提供……的报价。

        We are writing to invite quotations for the supply of….b.请将定期供应……之报价赐知。

        Please let us have a quotation for the regular supply for….c.请将下列货品的最低价格赐知。

        Kindly quote us your lowest prices for the goods listed below.9.询价a.随函寄上询价单一份。

        We are enclosing here with an inquiry sheet.b.如果贵方对……感兴趣,请告具体询价。

        If you are interested in our…,please let us know with a specific inquiry.c.一收到贵方具体询价单,我方马上航空邮上样品册并报价。

         Quotations and sample books will be airmailed to you upon receipt of your specific inquiry.10.价格a.我们发现你方报价比我们从其他地方收到的略为偏高,请你方降价,以适应竞争。

         We find your quotation slightly higher than those we have received from other sources, and ask you to reduce your price to meet the competition.b.我们很抱歉地通知你方价格无竞争力,若贵方能降低价格,使我方可接受的话,我们仍对交易感兴趣。

        We're sorry to inform you that your price has been found uncompetitive, but we're still interested in doing business if you can bring down your price to a level acceptable.
  • 从中华人民共和国驻…大使馆商务参赞处获悉贵公司名称和地址,现借此机会与贵方通信,意在达成一些实际交易为开端,以建立业务关系。

        1.Having had your name and address from the Commercial Counselor''s office of the Embassy of the People''s Republic of China in..., we now avail ourselves of this opportunity to write to you and see if we can establish business relations by a start of some Practical transactions.

        从中国国际贸易促进会获悉,你们有意采购电器用具。

        2. We have heard from China Council for the Promotion of International Trade that you are in the market for Electric Appliances.

        驻贵地的中国领事向我们介绍,你公司是…生产…(商品)的大出口商。

        3. Your name has been recommended to us by the Chinese Consul stationed in your city as large exporters of ... goods produced in ....

        从…获悉你们行名及地址并了解你们是……有经验的进口商。现向你们开报…,盼能在贵地市场推销。

        4. From ..., we have obtained your name and address and understand that you are experienced importers of .... We have pleasure in offering you ... of which we would appreciate your pushing the sale on your market.

        从…获悉你公司专门经营…,现愿与你公司建立业务关系。

        5. We learn from ... that your firm specializes in ..., and would like to establish business relationship with you.

        承……的介绍,获悉你们是……有代表性的进口商之一。

        6. Through the courtesy of.... we have learned that you are one of the representative importers of ...

        据纽约司密斯公司所告,得悉你公司名称和地址,并得知你们…日本东京商会已把你行介绍给我们。

        7. Your name and address has been given to us by Messrs. J. Smith & Co., Inc., in New York, who have informed us that your firm has been recommended to us by the Chamber of Commerce in Tokyo, Japan.

        承贵地…银行通知,你们是…的主要进口商(出口商),并有意与中国进行这些方面的贸易。

        9. The.... Bank in your city has been kind enough to inform us that you are one of the leading importers (exporters) of ... and are interested in trading with China in these lines ...

        据了解,你们是中国…(商品)有潜力的买主,而该商品正属我们的业务经营范围。

        10. We are given to understand that you are potential buyers of Chinese ...,which comes within the frame of our business activities.

        通过贵国最近来访的贸易代表团,我们了解到你们是信誉良好的…进口商,现发信给你们,盼能不断地接到你们的定单。

        11. Through your trade delegation that recently paid a visit to this country, we learned that you are well-established importers of ... and are writing to you in the hope of receiving your orders from time to time.

        我们欣然寄发这封自荐信,希望是互利关系的前奏。

        12. We are glad to send you this introductory letter, hoping that it will be the prelude to mutually beneficial relations between us.

        我们有幸自荐,盼望能有机会与你们合作,扩展业务。

        13. We have the Pleasure to introduce ourselves to you with the hope that we may have an opportunity of cooperating with you in your business extension.

        我们冒昧通信,以期待与贵公司建立业务关系。

        14. We take the liberty of writing to you with a view to building up business relations with your firm.

        现向贵司自我介绍,我们是国营公司,专门经营轻工业品。

        15. We wish to introduce ourselves to you as a state operated corporation dealing exclusively in Light Industrial Goods.

        也许你们已有所知,我们是国营公司,经营……(商品)的进出口业务。

        16. As you may be well aware, we are a state-operated corporation handling such items as .. in both import and export business.

        鉴于你们是…的主要进口商之一,特此联系,盼能建立业务关系,以有助于你们满足各项需求。

        17. As you are one of the leading importers in ..., we have pleasure in contacting you in the hope of establishing business relations and rendering you assistance in a wide range of your requirements.

        了解到你们对…(商品)的进口和出口都感兴趣,故愿自荐,希望在我们两公司间建立互利的业务关系。

     
  • 18. We understand that you are interested in both the import and export of ... and it is on this subject that we wish to introduce ourselves in the hope of establishing mutually beneficial business relations between our two corporations.

        你公司是信誉卓著的照相机进口商,我公司极愿与你公司建立业务关系。为此,我们现在寄去商品目录和价目单,用以向你公司毛遂自荐。

        19. The high reputation, which you are enjoying as camera importers, has rendered us desirous of entering into business relations with you. Accordingly, we introduce ourselves to you by sending you our catalogs and price-lists.

        我们经营的商品包括本国第一流造纸厂的产品,因此,我们有良好条件就你们提出的商品,向你们的顾客提供质量最可靠的商品。

        20. The commodities we are handling consist of the manufactures of the first-rate paper mills of this country, and so we are in a good position to serve your customers with the most reliable quality of the line you suggest.

        我们专门经营中国美术工艺品出口,愿与你们进行交易。

        21. Specializing in the export of Chinese Art & Craft Goods we express our desire to trade with you in this line.

        我们的主要业务是纺织品和手工艺品。

        22. Our lines are mainly textiles and handicrafts.

        我们经营这项业务已有多年。

        23. We have been in this line of business for many years.

        本信目的是探索与你们发展贸易的可能性。

        24. The purpose of this letter is to explore the possibilities of developing trade with you.

        我们愿在平等互利、互通有无的基础上与你公司建立业务关系。

        25. We are willing to enter into business relations with your firm on the basis of equality, mutual benefit and exchanging what one has for what one needs.

        我们愿与你们建立友好业务关系,分享互利的交易。

        26. We wish to establish friendly business relations with you to enjoy a share of mutually profitable business.

        盼直接洽谈,以便将你公司特种经营商品引进我地市场。

        27. We wish to enter into direct negotiation with you with a view to introducing your special lines in our market.

        我们有意向中华人民共和国寻求原油供应来源的可能性.

        28. We are interested in the possibility of establishing sources of supply of crude oil from the People''s Republic of China.

        建议试试利用一下我们的经验和专门知识。

        29. We advise you to make use of our experience and special knowledge on trial.

        相信我公司的对外贸易经验以及对国际市场情况的熟悉,可能使我们有资格得到你们的信任。

        3O. We trust that our experience in foreign trade and intimate knowledge of international market conditions will entitle us to your confidence.

        我公司与此地可靠的批发商有密切联系,能与你公司作可观的进口业务。

        31. Being closely connected with reliable wholesalers here, we shall be able to do considerable import business with you.

        我们能开报十分优惠的条款。

        32. We are able to quote you very advantageous terms.
  • SALES CONFIRMATION商务销售确认书写作范本

        合同号:( CONTRACT NO )

        日期:

        DATE :

        签约地点( SIGNED AT )

        卖方( SELLERS ):

        买方( BUYERS ):

        传真( FAX ):

        地址( ADDRESS ):

        兹 经 买 卖 双 方 同 意 按 下 列 条 款 成 交:

        THE UNDERSIGNED SELLERS AND BUYERS HAVE AGREED TO CLOSE THE FOLLOWING TRANSACTIONS ACCORDING TO THE TERMS AND CONDITIONS STIPULATED BELOW :

        货号

        ART. NO.

        品 名 及 规 格 DESCRIPTION

        数 量 QUANTITY

        单 价

        UNIT PRICE

        金 额

        AMOUNT

        总值

        TOTAL VALUE

        1. 数量及总值均有 % 的增减 , 由卖方决定。

        WITH % MORE OR LESS BOTH IN AMOUNT AND QUANTITY ALLOWED AT THE SELLERS OPTION 。 2. 包装( PACKING ):

        3. 装运 唛 头( SHIPPING MARK ):

        4. 装运期( TIME OF SHIPMENT ):

        5. 装运口岸和目的地( LOADING & DESTINATION ):

        6. 保险由卖方按发票全额 110% 投保至 ** 为止的 ** 险。

        INSURANCE : TO BE EFFECTED BY BUYERS FOR 110% OF FULL INVOICE VALUE COVERING ** UP TO ** ONLY.

        7. 付款条件( PAYMENT ):买方须于 ** 年 ** 月 ** 日将保兑的,不可撤销的,可转让可分割的即期信用证开到卖方。 信用证议付有效期延至上列装运期后 15 天在中国到期,该信用证中必须注明允许分运及转运。

        BY COFIRMED , IRREVOCABLE,TRANSFERABLE AND DIVISIBLE L/C TO BE AVAILABLE BY SIGHT DRAFT TO REACH THE SELLERS BEFORE ** AND TO REMAIN VALID FOR NEGOTIATION IN CHINA UNTIL 15 DAYS AFTER THE AFORESAID TIME OF SHIPMENT. THE L/C MUST SPECIFY THAT TRANSIPMENT AND PARTIAL SHIPMENTS ARE ALLOWED.

        8. 仲裁条款( ARBITRATE CLAUSES ):凡因本合同引起的或与本合同有关的争议,均应提交中国国际经济贸易委员会,按照申请仲裁时该会现行有效的仲裁规则进行仲裁,仲裁地点在 ______ ,仲裁裁决是终局,对双方均有约束力。

        ANY DISPUTE ARISING OUT OF IN CONNECTION WITH THIS CONTRACT SHALL BE REFERRED TO CHINA INTERNATIONAL ECONOMIC AND TRADE ARBITRATION COMMISSION FOR ARBITRATION IN ACCORDANCE WITH ITS EXISTING RULES OF ARBITRATION. THE PLACE OF ARBITRATION SHALL BE __________. THE ARBITRAL AWARD IS FINAL AND BINDING UPON THE TWO PARTIES.

        备注( REMARK ):

        卖方( SELLERS ): 买方( THE BUYERS ) :